Detailinformationen

Blatt 2r.: "Die beiden barmherzigen Schwestern" mit Liste einiger olympischer Musen und ihrer Funktion, "Le Cordon Sanitaire" und "Die Toren"Staatsbibliothek zu Berlin. HandschriftenabteilungNachl. Adelbert von ChamissoSignatur: Nachl. Adelbert von Chamisso, K. 4, Nr. 6

Funktionen

Blatt 2r.: "Die beiden barmherzigen Schwestern" mit Liste einiger olympischer Musen und ihrer Funktion, "Le Cordon Sanitaire" und "Die Toren"Staatsbibliothek zu Berlin. Handschriftenabteilung ; Nachl. Adelbert von Chamisso

Signatur: Nachl. Adelbert von Chamisso, K. 4, Nr. 6; Blatt 2


o.O., 1838 ["Die Tore" im April; ermittelt]. - 1 Bl., Deutsch Französisch. - Lyrik

Inhaltsangabe: Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von "Die beiden barmherzigen Schwestern": Das vollendete Gedicht "Die beiden barmherzigen Schwestern" wurde von Franz Gaudy übertragen und publiziert.Incipit: "Liebe will, der Gott der Liebe"Explicit: "der Sünderin meine Liebe"Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von Bérangers "Le Cordon Sanitaire":Vgl. Vorstufe in K. 4, Nr. 6, Blatt 13 verso.Incipit: "Ein Spanier sprach zu unseren Soldaten"Explicit: "Es wird die heilge freiheit auferstehen"Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von "Die Toren":Vgl. Reinschrift in K. 32: Poetisches Hausbuch IV, Bl. 108v. - 109r.(= S. 212f.) und Entwurf in K. 4, Nr. 6, Blatt 18.Incipit: "Ich habe S.-S. geschauet"Explicit: zur Rettung der gesammten Welt"

In: Entwürfe, Vorstufen und Reinschriften der Übersetzungs-Bearbeitungen von Pierre-Jean de Bérangers Liedern [Lyrik]

Wasserzeichen: [lockiges Porträt im ovalen Rahmen]

Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Nachl. Adelbert von Chamisso / Kasten 4: Lyrik (Manuskripte) / Nr. 6: Übersetzungen der Gedichte von Béranger / Entwürfe, Vorstufen und Reinschriften der Übersetzungs-Bearbeitungen von Pierre-Jean de Bérangers Liedern

DE-611-HS-2495042, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-2495042

Erfassung: 17. Februar 2014 ; Modifikation: 7. November 2016 ; Synchronisierungsdatum: 2023-08-11T15:19:22+01:00