Online-Ansicht des Findbuchs Nachlass Werner Danckert
1 Einträge
- 1
Nachlass Werner Danckert
Signatur: S 0227
Nachlass Werner Danckert
Danckert, Werner (1900-1970) [Bestandsbildner]
16 Archivboxen. - Sammlung
Inhaltsangabe: Material zur populären Lied- und Musikkultur (Typoskripte, Manuskripte, Drucke, Zeitungsausschnitte, Fotoabzüge) . Der Bestand ist nach Ländern bzw. Kulturräumen und Themen geordnet. Die Beschriftung der einzelnen Faszikel stammt größtenteils von der Hand Werner Danckerts. Archivkarton 1: - "Albanien" - "Anglo-schottische Ballade" - "Bretonen" - "Dänemark" - "Deutsche: Altschichten" Archivkarton 2: - "Deutsche: Chronologie" - "Deutsche 13.-15. Jh.", darunter: Willy Wölbing: Das Locheimer Liederbuch und Konrad Paumanns Fundamentum organisandi. In: Die Musikerziehung. Heft 4, April 1928, 5. Jahrgang, hrsg. vom Verband akademisch gebild. Musiklehrer. Lahr in Baden S. 95-101. - "Deutsche 16.-19. Jh.", darunter: J. A. P. Schulz: Lieder im Volkston für eine Singstimme mit Klavier. Leipzig o. J., 38 S. - "Deutsche Sprachinseln", darunter: O. A. Isbert: Das Deutschtum in Rumpfungarn. 2. Auflage, Berlin 1933, 38 S. (Taschenbuch des Grenz- und Auslanddeutschtums). Archivkarton 3: - "Deutsche Stammesart" - "Deutsche Stammestüml. Varianten" - "englische Volkslieder" - "Estland - Livland" - "Finnland", darunter: Die Finkensteiner Blätter. 7. Jahrgang, Heft 11-12: Finnische Volkslieder. Kassel o. J. Archivkarton 4: - "Frankreich" - "Germanen (Gattungen)" - "Germanen (Melodiestile)" - "Grossrussen: Balakirew" Archivkarton 5: - "Grossrussen: Bylinen" - "Grossrussen: Liapunow" - "Grossrussen: Linewa" - "Grossrussen: Melgunow u.a.", darunter: Heinrich Möller-Naumburg: Das "Slawische" Volkslied. In: Die Musik. 20. Jahrg., Heft 4, Januar 1928, Stuttgart, S. 266-273. Archivkarton 6: - "Grossrussen: Pratsch, Vilboa, Kuba" - "Grossrussen: Prokunin" - "Grossrussen: Rimsky: Korssakoff" [i.e. Nikolai Andrejewitsch Rimski-Korsakow] - "Iren - Hebriden" (Hebriden, Irisches Lied, Kelten, Wales) - "Island", darunter: Jón Leifs: Íslenzk Pjódlög. Islendske folketonar. Isländische Volkslieder. Teil I., Berlin 1929. Archivkarton 7: - "Italien I" (Sizilien, Korsika, Sardinien, geistliche Lauden) - "Italien II" - "Lettland" - "Litauen" Archivkarton 8: - "Mähren" - "Mährisch mit Wechseltönen" - "Mittel- und Ostdeutsche" (Thüringen, Masuren, Schlesien, Sachsen), darunter: Leonhard Roesner (Hrsg.): Jungbrünnlein. Schlesische Volkslieder mit Klavierbegleitung. 1. Heft, Schweidnitz 1938, 32 S.; Gerhard Strecke: Aus Schlesien. Heft 3, Breslau o. J., 28 S. - "Neugriechen" Archivkarton 9: - "Niederländisch" - "Norddeutschland" - "Norwegen" - "Polen" Archivkarton 10: - "Portugal" - "Produktions-, Rezeptionslehre" - "Rätoromanen" - "Rumänien" - "Schottland", darunter:Felix Lederer (Diss.): Beethovens Bearbeitung schottischer und anderer Volkslieder. Bonn 1934. - "Schweden I", darunter:Hermann Bockhoff: Europas schönste Liebeslieder. Schweden: Uti vår hage. In: Westermanns Monatshefte 106 (1965). Archivkarton 11: - "Schweden II", darunter: 2 Exemplare: Die Finkensteiner Blätter. Nr. 101, 4. Jahrgang, Heft 1: Alte schwedische Volksballaden, Bärenreiter: Augsburg, o. J.; Tobias Norlind: Den Svenska Lutan. In: Särtryck ur Svensk Tidskrift für Musikforskning Göteborg 1935; Tobias Nordlind: Zur Geschichte der Schwedischen Musik. In: Die Musik. Sonderheft: Skandinavien. 3. Jg. 1903/04, Heft 22, zweites Augustheft, S. 243-263. - "Serbokroaten / Bulgaren" (Südslaven, Serbokroatisch, Kolo) - "Slowaken" - "Slowenen" Archivkarton 12: - "Spanien", darunter: Alwin Krumscheid: Volkslieder aus den spanischen Kampfgebieten. Sonderdruck aus "Ibero-amerikanisches Archiv" XII/4 (1939), Berlin u. Bonn. - "Stammesart" - "Süddeutsche (Badische Pfalz, Schwaben, Hessen, Bayern, Main-Franken)" Archivkarton 13: - "Tschechen", darunter: Gustav Peters: Die Deutschen in Böhmen. In: Die Deutschen in der Tschechoslowakei. 2. Aufl., Berlin 1930, S. 48-65. - "Ungarn" - "Volkslied: Kategorien" - "Volkslied: Wesen, Begriff" - "Volkslied: Zersingen - Umsingen"(beigelegte Notiz: "Inhalt bekam Student an der Sorbonne am 26. August 1970, Neffe von Frau Ruppers") - "Wandernde Liedweisen" - "Weißrussen / Kleinrussen" - "Wenden - Kaschuben" Archivkarton 14: 1 Karton "Wandernde Liedweisen", (DVA Vermerk: "für Arbeitsmappen durchgesehen, 1974"). Abweichend von der Inhaltsangabe (ursprüngliche Kartonaufschrift liegt bei) sind in dem Konvolut tatsächlich enthalten: - "Bayrische Zwiefache" - "Deutsch - Niederländisch" - "Deutsch - Norwegisch (Choräle)" - "Deutsch - Tschechisch" - "Deutsch - Tschechisch (Schnaderhüpfel)" - "Deutsch - Tschechisch (Zwiefacher)" - "Erben - Martinowsk`y" - "Französisch - Flämisch - Niederländisch" - "Französisch - Niederländisch / Französisch - Deutsch" - "Nationaler Verbreitungskreis einzelner Melodien" - "Quintversetzung" - "Schwedisch - Finnisch - Finnschwedisch" - "Ungarisch - Rumänisch" - "Unverlangte Lieder (tschechische und mährische)" - Fotoabzug des Aufsatzes: G. Brandsch, Deutsches Lehngut in finnischen Volksweisen. In: Jahrbuch für Volksliedforschung 2 (1930), S. 95ff. Archivkarton 15 und 16: Fremdsprachliche Parallelen zu deutschen Liedern in alphabetischer Reihenfolge: "Ach Mädchen, nur einen Blick"; "Aileen Aroon; Robin Adair";"Allein Gott in der Höh sei Ehr"; "Alles neu"; "Allons enfants de la patrie"; "An Wasserflüssen Babylon"; "Backe, backe Kuchen"; "Bald gras ich am Neckar"; "Brunsewyk, du leiwe Stat"; "Christ lag in Todesbanden (Christ ist erstanden)"; "Czart lip wie süsz dein anfanck ist"; "Das Lieben bringt gross Freud"; "De legte Guldtavel"; "Die Leineweber habe eine saubere Zunft"; "Drunten im Unterland"; "Durch Adams Fall"; "Ehrlich, freundlich und schön dabei"; "Ein Jäger aus Kurpfalz"; "Eine Schwalbe macht kein Sommer"; "Elslein (Schwimmersage)"; "En liten Gut ifza Tistedal"; "Es stand eine Lind im tiefen Tal"; "Es wollt ein Jäger jagen"; "Es wollt ein Mädchen früh aufstehn"; "Es wollt ein Vogel Hochzeit machen"; "Fahret hin"; "Hänschen klein"; "Folies d'Espagne"; "Gestern abend ging ich aus"; "Glädjens blomster i jordans mull"; "Gott sei gelobet und gebenedeiet"; "Grase, grase, griene"; "Hamburg ist ein schönes Städtchen"; "Heile, heile Segen"; "Herr Gott Vater im Himmelreich"; "Heulied; Ein niedliches Mädchen"; "Hier sitz' ich auf Rosen"; "Ich hab mein Sach Gott heimgestellt"; "Ich hatt/ einen Kameraden; "Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ"; "Ich stand auf hohem Berge"; "In des Waldes tiefsten Gründen"; "Ja hjemme er det og aller beast". Archivkarton 16 "Christus, der ist mein Leben"; "In einem kühlen Grunde"; "Jetzt gang i ans Brünnele"; "Komm, lieber Mai"; "Kraut und Rüben"; "Kuckuck, Kuckuck"; "Dieb, Dieb"; "Marlborough"; "Mariechen sass auf einem Stein"; "Mitten wir im Leben sind"; "Morgen will mein Schatz abreisen", "Morgenrot"; "Müde kehrt ein Wanderer zurück"; "Nü bitten wir den heiligen Geist"; "Nun ade, du mein lieb Heimatland"; "Nun, komm der Heiden Heiland"; "Prinz Eugen"; "Rolandston"; "Saft, Saft, Seide"; "Schatz, mein Schatz, reis' nicht so weit von hier"; "Schloss in Österreich"; "Soviel Sterne als da stehen"; "Stieglitz, Stieglitz"; "Trois cent soldats"; "Trois jeunes tambours"; "Vater unser im Himmelreich"; "Von Gott will ich nicht lassen"; "Von meyden pin ich dick werawt"; "Was kommt dort von der Höh"; "Was mein Gott will"; "Weh, dass wir scheiden müssen"; "Weißt du, wieviel Sternlein stehn"; "Wenn Frühlingstage neu beleben"; "Wohlauf, Kameraden, auf's Pferd, auf's Pferd"; "Zu Bethlehem geboren"; Material zu einzelnen fremdsprachigen Liedern (tschechische, mährische, österreichische, rätoromanische).Literaturhinweise: Albrecht Schneider: Vergleichende Musikwissenschaft als Morphologie und Stilkritik: Werner Danckerts Stellung in der Volksliedforschung und Musikethnologe. In:Jahrbuch für Volksliedforschung, Band 24, 1979, S. 11-27.
Bemerkung: Ein weiterer Teilnachlass von Werner Danckert befindet sich in der Universitätsbiblithek Freiburg: www.ub.uni-freiburg.de/sls/danckert.html (auch in Kalliope nachgewiesen). Signierung und Erfassung: Juni 2011, Dezember 2014, Mai 2015 und Januar 2019.
Angaben zur Herkunft: Das Liedmaterial aus dem Nachlass Danckert wurde 1972/1973 dem DVA überlassen. Teilweise wurde das Material aus der vorliegenden Sammlung entnommen und mit einer F-Signatur versehen in den DVA-Bestand eingegliedert: F 5001-5165, F 5169, F 5174a, F 5175, F 5182-5188, F 7001-7008, F 7011, F 7049, F 7307-7331, F 7490-7491, F 8195, F 8409, F 8430, F 9527-9528, F 9536-9537, F 9544-9545, F 9634-9642, F 9738-9765, F 11040-11079 (vgl. Einsenderkatalog des DVA) sowie F 11856-11894. Vereinzelt finden sich Konvolute dieser Sammlung zu einzelnen Liedern in der Lieddokumentation (Mappen).
[Standort: Magazin]
DE-611-BF-31794