Online-Ansicht des Findbuchs Bestand Goethe, Johann Wolfgang / Werke
5 in 8604 Einträge
- 4751
Sammelblatt WA: oS "Wo hast du das genommen? . . . WA I 6, 95-96 (?)Vorarbeit egh zu Vers 29-30 = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 219 Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156-157 Vorarbeit egh zu Vers 13, 14 und 16 = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 26(?), 149 WA: Par 37; I 6, 484 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 878, 547 WA: Par I 1g; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 288-289, 293 WA: Par 37; vgl. I 6, 484 bzw. Par I 1g; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 201-203
Signatur: GSA 25/W 1111
Sammelblatt WA: oS "Wo hast du das genommen? . . . WA I 6, 95-96 (?)Vorarbeit egh zu Vers 29-30 = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 219 Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156-157 Vorarbeit egh zu Vers 13, 14 und 16 = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 26(?), 149 WA: Par 37; I 6, 484 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 878, 547 WA: Par I 1g; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 288-289, 293 WA: Par 37; vgl. I 6, 484 bzw. Par I 1g; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 201-203
1 Blatt
- 4752
Sammelblatt WA: oS Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50 Vorarbeit egh = Exzerpt aus (?)Waring Bd 1 S 89-90 bzw. 163 Vom heut'gen Tag, von heut'ger Nacht . . . WA I 6, 117,_2 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 2 S 17, 29 Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer . . . WA I 6, 227 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 2 S 8-9 Ältere Perser WA I 7, 19-24 Vorarbeit egh zu S 23,16-18 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Geschichte WA I 7, 27-31 Vorarbeit egh zu S 31,15-18 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,7 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 12, 14, 19 WA: Par I 1e; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 23 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 24-26, 31 WA: Par I 1e; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 1 S 71-73 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 273-274 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 215 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 377, 281-282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 380-381 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 298-300 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring (franz. Ausgabe, Paris 1813) Bd 3 S 153 Vorarbeit egh = Exzerpt aus (?)Waring Bd 1 S 182
Signatur: GSA 25/W 1112
Sammelblatt WA: oS Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50 Vorarbeit egh = Exzerpt aus (?)Waring Bd 1 S 89-90 bzw. 163 Vom heut'gen Tag, von heut'ger Nacht . . . WA I 6, 117,_2 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 2 S 17, 29 Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer . . . WA I 6, 227 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 2 S 8-9 Ältere Perser WA I 7, 19-24 Vorarbeit egh zu S 23,16-18 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Geschichte WA I 7, 27-31 Vorarbeit egh zu S 31,15-18 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,7 = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 179, 182 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 12, 14, 19 WA: Par I 1e; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 23 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 24-26, 31 WA: Par I 1e; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 1 S 71-73 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 273-274 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Asiatisches Magazin Bd 2 S 215 WA: Par I 1h; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 377, 281-282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 380-381 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 1 S 298-300 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring (franz. Ausgabe, Paris 1813) Bd 3 S 153 Vorarbeit egh = Exzerpt aus (?)Waring Bd 1 S 182
2 Blatt
- 4753
Sammelblatt WA: oS Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 7-8 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Welch eine bunte Gemeinde! . . . WA I 6, 127, 1 Vorarbeit egh zu Vers 2 = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 3 S 261 (recte 262) WA: Par I 1e; I 7, 285 Komm, Liebchen, komm! . . . WA I 6, 155 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 69, 315 bzw. Teil 4 S 240-241 Ältere Perser WA I 7, 19-24 Vorarbeit egh zu S 23,16-18 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Geschichte WA I 7, 27-31 Vorarbeit egh zu S 31,15-18 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,7 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 258-259, 261
Signatur: GSA 25/W 1113
Sammelblatt WA: oS Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 7-8 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Welch eine bunte Gemeinde! . . . WA I 6, 127, 1 Vorarbeit egh zu Vers 2 = Notiz zu Quelle in Chardin Teil 3 S 261 (recte 262) WA: Par I 1e; I 7, 285 Komm, Liebchen, komm! . . . WA I 6, 155 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 69, 315 bzw. Teil 4 S 240-241 Ältere Perser WA I 7, 19-24 Vorarbeit egh zu S 23,16-18 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Geschichte WA I 7, 27-31 Vorarbeit egh zu S 31,15-18 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,7 = Exzerpt aus Fundgruben Bd 2 S 424-425 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 258-259, 261
1 Blatt
- 4754
Sammelblatt aus Oelsner WA: oS Zwanzig Jahre ließ ich gehn . . . WA I 6, 3 Vorarbeit Kräuter zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Oelsner S 161 WA: Par 42; I 6, 485 bzw. Par I 1i; vgl. I 7, 286 Närrisch, daß jeder in seinem Falle . . . WA I 6, 128,4 Vorarbeit egh zu Vers 3 = Exzerpt aus Oelsner S VII WA: Par 42; I 6, 485 bzw. Par I 1i; vgl. I 7, 286 Araber WA I 7, 10-17 Vorarbeit egh zu S 10,16-17 = Exzerpt aus Oelsner S XII(?) bzw. 10-11(?) WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Despotie WA I 7, 84-87 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus Oelsner S 225-226 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Oelsner S VII-IX WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Oelsner S 134 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Oelsner S 145, 165-166, 212 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Oelsner S 208-209, 211, 217-218 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286
Signatur: GSA 25/W 1114
Sammelblatt aus Oelsner WA: oS Zwanzig Jahre ließ ich gehn . . . WA I 6, 3 Vorarbeit Kräuter zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Oelsner S 161 WA: Par 42; I 6, 485 bzw. Par I 1i; vgl. I 7, 286 Närrisch, daß jeder in seinem Falle . . . WA I 6, 128,4 Vorarbeit egh zu Vers 3 = Exzerpt aus Oelsner S VII WA: Par 42; I 6, 485 bzw. Par I 1i; vgl. I 7, 286 Araber WA I 7, 10-17 Vorarbeit egh zu S 10,16-17 = Exzerpt aus Oelsner S XII(?) bzw. 10-11(?) WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Despotie WA I 7, 84-87 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus Oelsner S 225-226 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Oelsner S VII-IX WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Oelsner S 134 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Oelsner S 145, 165-166, 212 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286 Vorarbeit Kräuter = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Oelsner S 208-209, 211, 217-218 WA: Par I 1i; vgl. I 7, 286
1 Blatt
- 4755
Sammelblatt WA: - Vom Himmel steigend Jesus bracht' . . . WA I 6, 235 Schema egh zu abweichender Fassung, verbunden mit 'Es ist gut' (Bei Mondeschein im Paradeis . . .) WA I 6, 236; angeregt durch Chardin Teil 2 S 271 Und nun erhebt sich . . . nicht ausgeführtes Gedicht zu 'Timur Nameh. Buch des Timur'(?) Schema egh: Sturm prophezeyt . . ., angeregt durch Herbelot S 119 Buch der Freunde vgl. WA I 6, 472-473 (?)Inhaltsübersicht zu Teilen des geplanten Buches bzw. zu Artikeln über Orientreisende und Orientalisten in WA I 7, 185-210, 214-215 Schema egh = Vorarbeit zu: Marco Polo WA I 7, 185-187 Johannes von Montevilla WA I 7, 188 Pietro della Valle WA I 7, 189-210 Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215
Signatur: GSA 25/W 1115
Sammelblatt WA: - Vom Himmel steigend Jesus bracht' . . . WA I 6, 235 Schema egh zu abweichender Fassung, verbunden mit 'Es ist gut' (Bei Mondeschein im Paradeis . . .) WA I 6, 236; angeregt durch Chardin Teil 2 S 271 Und nun erhebt sich . . . nicht ausgeführtes Gedicht zu 'Timur Nameh. Buch des Timur'(?) Schema egh: Sturm prophezeyt . . ., angeregt durch Herbelot S 119 Buch der Freunde vgl. WA I 6, 472-473 (?)Inhaltsübersicht zu Teilen des geplanten Buches bzw. zu Artikeln über Orientreisende und Orientalisten in WA I 7, 185-210, 214-215 Schema egh = Vorarbeit zu: Marco Polo WA I 7, 185-187 Johannes von Montevilla WA I 7, 188 Pietro della Valle WA I 7, 189-210 Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215
1 Blatt
- 4756
Fetwa (Der Mufti las des Misri Gedichte . . .) WA I 6, 38 WA: oS Brief von K. L. v. Knebel an Goethe, 25. 1. 1815; mit Exzerpt und Umdichtung(?) aus G. B. Toderini 'Über die Litteratur der Türken' Königsberg 1790 Bd 1 S 205-209 WA: Par I 2d; vgl. I 7, 296-297
Signatur: GSA 25/W 1116
Fetwa (Der Mufti las des Misri Gedichte . . .) WA I 6, 38 WA: oS Brief von K. L. v. Knebel an Goethe, 25. 1. 1815; mit Exzerpt und Umdichtung(?) aus G. B. Toderini 'Über die Litteratur der Türken' Königsberg 1790 Bd 1 S 205-209 WA: Par I 2d; vgl. I 7, 296-297
25. 1. 1815. – 2 Blatt
- 4757
Brief von Knebel, Karl Ludwig von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1116
Brief von Knebel, Karl Ludwig von an Goethe, Johann Wolfgang von
25.01.1815. – 1 Stück, 2 Blatt
- 4758
Sammelblatt aus Waring WA: oS Untergang der Zund-Dynastie (Uli Khan auf der Terasse . . .) nicht ausgeführtes Gedicht zu 'Timur Nameh. Buch des Timur'(?) Vorarbeit egh: 'Unglücksfälle von Looft Ulee Khan . . .' = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 153-154 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Saadi WA I 7, 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 72 Hafis WA I 7, 62-65 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 67, 72 Buch-Orakel WA I 7, 122-123 Vorarbeit egh zu S 122,17-123,5 = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 67 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 59 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 103 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 118-119 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 128 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 149-150
Signatur: GSA 25/W 1117
Sammelblatt aus Waring WA: oS Untergang der Zund-Dynastie (Uli Khan auf der Terasse . . .) nicht ausgeführtes Gedicht zu 'Timur Nameh. Buch des Timur'(?) Vorarbeit egh: 'Unglücksfälle von Looft Ulee Khan . . .' = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 153-154 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Saadi WA I 7, 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 72 Hafis WA I 7, 62-65 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 67, 72 Buch-Orakel WA I 7, 122-123 Vorarbeit egh zu S 122,17-123,5 = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 67 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 59 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 103 WA: Par I 1q; vgl. I 7, 288 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 118-119 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 128 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 1 S 149-150
1 Blatt
- 4759
Sammelblatt WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 267 WA: Par I 3b; I 7, 305 Vorarbeit egh = Notiz in nicht ermitteltem Zusammenhang: 'Deutsche Sprache Mündling' WA: Par I 3b; I 7, 305 auf Arbeitsprogramm des Theaters zS, 13.-18. 3. 1815, Bruchstück,
Signatur: GSA 25/W 1118
Sammelblatt WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 267 WA: Par I 3b; I 7, 305 Vorarbeit egh = Notiz in nicht ermitteltem Zusammenhang: 'Deutsche Sprache Mündling' WA: Par I 3b; I 7, 305 auf Arbeitsprogramm des Theaters zS, 13.-18. 3. 1815, Bruchstück,
13.-18. 3. 1815. – 1 Blatt
- 4760
Sammelblatt WA: oS Verschon' uns Gott mit deinem Grimme! . . . WA I 6, 123, 2 Konzept egh zu Vers 2, angeregt durch Chardin Teil 3 S 262 WA: Par 35; I 6, 484 Will der Neid sich doch zerreißen . . . WA I 6, 123, 3 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 47 WA: Par 35; I 6, 484 Sich im Respect zu erhalten . . . WA I 6, 123, 4 Konzept egh zu Vers 3-4, angeregt durch Chardin Teil 3 S 42 WA: Par 35; I 6, 484 Welch eine bunte Gemeinde! . . . WA I 6, 127, 1 Konzept egh zu Vers 2, angeregt durch Chardin Teil 3 S 262 WA: Par 35; I 6, 484 Hatem (Nicht Gelegenheit macht Diebe . . .) WA I 6, 146 Vorarbeit egh zu Vers 10 = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 32 WA: Par 35; I 6, 484 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 31 WA: Par 35; I 6, 484 bzw. Par I 1s; vgl. I 7, 288-289 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 44 WA: Par 35; I 6, 484 bzw. Par I 1s; vgl. I 7, 288-289 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 45 WA: Par 35; I 6, 484 auf Arbeitsprogramm des Theaters zS, 26.-31. 12. 1814
Signatur: GSA 25/W 1119
Sammelblatt WA: oS Verschon' uns Gott mit deinem Grimme! . . . WA I 6, 123, 2 Konzept egh zu Vers 2, angeregt durch Chardin Teil 3 S 262 WA: Par 35; I 6, 484 Will der Neid sich doch zerreißen . . . WA I 6, 123, 3 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 47 WA: Par 35; I 6, 484 Sich im Respect zu erhalten . . . WA I 6, 123, 4 Konzept egh zu Vers 3-4, angeregt durch Chardin Teil 3 S 42 WA: Par 35; I 6, 484 Welch eine bunte Gemeinde! . . . WA I 6, 127, 1 Konzept egh zu Vers 2, angeregt durch Chardin Teil 3 S 262 WA: Par 35; I 6, 484 Hatem (Nicht Gelegenheit macht Diebe . . .) WA I 6, 146 Vorarbeit egh zu Vers 10 = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 32 WA: Par 35; I 6, 484 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 31 WA: Par 35; I 6, 484 bzw. Par I 1s; vgl. I 7, 288-289 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 44 WA: Par 35; I 6, 484 bzw. Par I 1s; vgl. I 7, 288-289 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Chardin Teil 3 S 45 WA: Par 35; I 6, 484 auf Arbeitsprogramm des Theaters zS, 26.-31. 12. 1814
26.-31. 12. 1814. – 1 Blatt
- 4761
Notizblatt WA: oS Vorarbeit Kräuter = Notiz zu Quelle in Chézy WA: Par I 1o; vgl. I 7, 287 = Vorarbeit zu: Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49: Vers 9-10 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64: Vers 21-24 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104: Vers 1-4 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1: Vers 3-4 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293: Vers 14 Nisami WA I 7, 56-57: S 56,6-7 Dschami WA I 7, 66
Signatur: GSA 25/W 1120
Notizblatt WA: oS Vorarbeit Kräuter = Notiz zu Quelle in Chézy WA: Par I 1o; vgl. I 7, 287 = Vorarbeit zu: Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49: Vers 9-10 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64: Vers 21-24 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104: Vers 1-4 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1: Vers 3-4 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293: Vers 14 Nisami WA I 7, 56-57: S 56,6-7 Dschami WA I 7, 66
1 Blatt
- 4762
Arabische Inschriften und Handschriften in Spanien in deutscher Übersetzung WA: oS Abschrift J. H. Meyer = Exzerpt aus: Carter S 298-299 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286 Carter S 333-334 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286 Carter S 335-337 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286-287 Carter S 338-339 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 287 Carter S 340 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 287
Signatur: GSA 25/W 1121
Arabische Inschriften und Handschriften in Spanien in deutscher Übersetzung WA: oS Abschrift J. H. Meyer = Exzerpt aus: Carter S 298-299 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286 Carter S 333-334 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286 Carter S 335-337 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 286-287 Carter S 338-339 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 287 Carter S 340 WA: Par I 1k; vgl. I 7, 287
3 Blatt
- 4763
Brief von G. W. Lorsbach an H. K. A. Eichstädt, 29. 10. 1813 mit deutscher Übersetzung des Anfangs der 114. Sure des Koran; von Eichstädt an Goethe weitergegeben WA: Par I 2b; I 7, 294 bis 295 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1122
Brief von G. W. Lorsbach an H. K. A. Eichstädt, 29. 10. 1813 mit deutscher Übersetzung des Anfangs der 114. Sure des Koran; von Eichstädt an Goethe weitergegeben WA: Par I 2b; I 7, 294 bis 295 WA: oS
29. 10. 1813. – 1 Blatt
- 4764
Brief von Lorsbach, Georg Wilhelm an Eichstädt, Heinrich Karl Abraham
Signatur: GSA 25/W 1122
Brief von Lorsbach, Georg Wilhelm an Eichstädt, Heinrich Karl Abraham
29.10.1813. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4765
Behramgur, sagt man, hat den Reim erfunden . . . WA I 6, 180 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Erläuterung zu den Eigennamen in Vers 1 und 3 WA: Par I 2f; I 7, 297
Signatur: GSA 25/W 1123
Behramgur, sagt man, hat den Reim erfunden . . . WA I 6, 180 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Erläuterung zu den Eigennamen in Vers 1 und 3 WA: Par I 2f; I 7, 297
1 Blatt
- 4766
Arabische Schreibübung egh mit Vorlage von H. E. G. Paulus, zT mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung: u.a. Anfang der 114. Sure des Koran WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1124
Arabische Schreibübung egh mit Vorlage von H. E. G. Paulus, zT mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung: u.a. Anfang der 114. Sure des Koran WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
1 Blatt
- 4767
Arabische Schreibvorlage H. E. G. Paulus, zT mit deutscher Wortübersetzung: Anfang der 114. Sure des Koran WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300-301 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1125
Arabische Schreibvorlage H. E. G. Paulus, zT mit deutscher Wortübersetzung: Anfang der 114. Sure des Koran WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300-301 WA: oS
2 Blatt
- 4768
Sammelblatt WA: oS Arabische Schreibübung egh, zT mit lateinischer Transkription WA: Par I 3a; vgl. I 7, 301 Skizze egh zu einem ornamentierten Schmuckblatt für Divan-Gedicht(?) Corpus VI B Nr E 5
Signatur: GSA 25/W 1126
Sammelblatt WA: oS Arabische Schreibübung egh, zT mit lateinischer Transkription WA: Par I 3a; vgl. I 7, 301 Skizze egh zu einem ornamentierten Schmuckblatt für Divan-Gedicht(?) Corpus VI B Nr E 5
2 Blatt
- 4769
Entwurfsskizze zu einem ornamentierten Schriftblatt Skizze eines Schriftblattes mit der Einteilung in zwei Schriftkolumnen, darüber breiter, ornamental angelegter Kopfstreifen; breite, unverzierte Seitenränder. Beschriftung:
Signatur: GSA 25/W 1126, Blatt 129
Entwurfsskizze zu einem ornamentierten Schriftblatt Skizze eines Schriftblattes mit der Einteilung in zwei Schriftkolumnen, darüber breiter, ornamental angelegter Kopfstreifen; breite, unverzierte Seitenränder. Beschriftung:
- 4770
Liste egh von arabischen Namen für berühmte Griechen: in arabischer Schrift und lateinischer Transkription = Exzerpt aus Diez 1 S 73-75, 78, 80, 82, 85, 87-90 WA: -
Signatur: GSA 25/W 1127
Liste egh von arabischen Namen für berühmte Griechen: in arabischer Schrift und lateinischer Transkription = Exzerpt aus Diez 1 S 73-75, 78, 80, 82, 85, 87-90 WA: -
1 Blatt
- 4771
Titel des Gesamtzyklus 'West-östlicher Divan' WA: oS Entwurf zu Titelkupfer für den arabischen Titel in E, 1819 Zeichnung von K. W. Lieber WA: Par I 3d; vgl. I 7, 309 Corpus VI B Nr A 267
Signatur: GSA 25/W 1128
Titel des Gesamtzyklus 'West-östlicher Divan' WA: oS Entwurf zu Titelkupfer für den arabischen Titel in E, 1819 Zeichnung von K. W. Lieber WA: Par I 3d; vgl. I 7, 309 Corpus VI B Nr A 267
1 Blatt
- 4773
Noten und Abhandlungen WA I 7 WA: oS Inhaltsübersicht zur Ausarbeitung des Anhangs 'Besserem Verständniß' für E, 1819 Schema John WA: Par I 3b; I 7, 305-306
Signatur: GSA 25/W 1130
Noten und Abhandlungen WA I 7 WA: oS Inhaltsübersicht zur Ausarbeitung des Anhangs 'Besserem Verständniß' für E, 1819 Schema John WA: Par I 3b; I 7, 305-306
2 Blatt
- 4774
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zu S 244 bis 245 bzw. 249,8-16 und 23-24 = Erläuterung zu 'Auf die Fahne' (Fetch Ali Schah . . .) WA: Par I 2aß; vgl. I 7, 292 bis 293
Signatur: GSA 25/W 1131
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zu S 244 bis 245 bzw. 249,8-16 und 23-24 = Erläuterung zu 'Auf die Fahne' (Fetch Ali Schah . . .) WA: Par I 2aß; vgl. I 7, 292 bis 293
2 Blatt
- 4775
Wir haben nun den guten Rath gesprochen . . . WA I 7, 259 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Vorschlag für den Abschluß von 'West-östlicher Divan': Übersetzung eines Spruchs des Sa'di aus Olearius 2 WA: Par I 2aß; vgl. I 7, 293 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 6 weitere Vorschläge J. G. L. Kosegarten: Übersetzung von Sprüchen des Sa'di aus Olearius 2 WA: Par I 2aß; I 7, 293
Signatur: GSA 25/W 1132
Wir haben nun den guten Rath gesprochen . . . WA I 7, 259 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Vorschlag für den Abschluß von 'West-östlicher Divan': Übersetzung eines Spruchs des Sa'di aus Olearius 2 WA: Par I 2aß; vgl. I 7, 293 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 6 weitere Vorschläge J. G. L. Kosegarten: Übersetzung von Sprüchen des Sa'di aus Olearius 2 WA: Par I 2aß; I 7, 293
1 Blatt
- 4776
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Brief der Gemahlin des Kaisers von Persien Fath-'Ali-¿ah an die Kaiserinmutter Maria Feodorowna von Rußland, in französischer Übersetzung Abschrift Kräuter = Vorarbeit zu S 241 bis 242 WA: Par I 2f; vgl. I 7, 298
Signatur: GSA 25/W 1133
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Brief der Gemahlin des Kaisers von Persien Fath-'Ali-¿ah an die Kaiserinmutter Maria Feodorowna von Rußland, in französischer Übersetzung Abschrift Kräuter = Vorarbeit zu S 241 bis 242 WA: Par I 2f; vgl. I 7, 298
2 Blatt
- 4778
Sammelblatt WA: oS Dichterkönige WA I 7, 47 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 9 WA: Par I 3b; I 7, 307 Allgemeines WA I 7, 71-75 Konzept egh zu S 72,12-15 angeregt durch Hammer 1 S 108 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vergleichung WA I 7, 111-114 Vorarbeit egh zu S 113,26-114,13 = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, bzw. Replik WA: Par I 3b; I 7, 307 Künftiger Divan WA I 7, 132-153 Vorarbeit egh zu S 140,4-7 = Exzerpt aus Hammer 1 S 9 WA: Par I 3b; I 7, 307 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 1 S 283-284 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 219 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 349 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Replik auf Hammer 2 Bd 1 S 388-390
Signatur: GSA 25/W 1134
Sammelblatt WA: oS Dichterkönige WA I 7, 47 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 9 WA: Par I 3b; I 7, 307 Allgemeines WA I 7, 71-75 Konzept egh zu S 72,12-15 angeregt durch Hammer 1 S 108 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vergleichung WA I 7, 111-114 Vorarbeit egh zu S 113,26-114,13 = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, bzw. Replik WA: Par I 3b; I 7, 307 Künftiger Divan WA I 7, 132-153 Vorarbeit egh zu S 140,4-7 = Exzerpt aus Hammer 1 S 9 WA: Par I 3b; I 7, 307 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 1 S 283-284 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 219 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 349 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Replik auf Hammer 2 Bd 1 S 388-390
2 Blatt
- 4781
Briefgedicht eines Schahs von Persien an den Zaren von Rußland(?), überbracht durch den Gesandten Muhammad 'Ali Bey: WA: oS Nachbildung der ornamentalen Adressenseite mit deutscher Übersetzung der Adresse; Briefgedicht in deutscher Übersetzung Abschrift zS WA: Par I 2f; vgl. I 7, 298
Signatur: GSA 25/W 1137
Briefgedicht eines Schahs von Persien an den Zaren von Rußland(?), überbracht durch den Gesandten Muhammad 'Ali Bey: WA: oS Nachbildung der ornamentalen Adressenseite mit deutscher Übersetzung der Adresse; Briefgedicht in deutscher Übersetzung Abschrift zS WA: Par I 2f; vgl. I 7, 298
2 Blatt
- 4782
'Diwan al-Hamasa' Sammlung arabischer Gedichte von Abu Tammam WA: oS (unaufgeschnittener Druckbogen) Druckbogen 8° zu nicht ermittelter Ausgabe, S 209-224: arabische Texte mit lateinischer Übersetzung und Kommentierung Druck WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290
Signatur: GSA 25/W 1138
'Diwan al-Hamasa' Sammlung arabischer Gedichte von Abu Tammam WA: oS (unaufgeschnittener Druckbogen) Druckbogen 8° zu nicht ermittelter Ausgabe, S 209-224: arabische Texte mit lateinischer Übersetzung und Kommentierung Druck WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290
8 Blatt
- 4783
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Übersetzung von Hammer zu 'Auf die Fahne' (Fetch Ali Schah . . .) und 'Auf das Ordensband mit dem Bilde der Sonne und des Königes' (Es segne Gott . . .) aus Fundgruben Bd 6 S 216-217 Abschrift John = Vorarbeit zu S 245, 247 WA: Par I 2f; I 7, 298-299
Signatur: GSA 25/W 1139
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: oS Übersetzung von Hammer zu 'Auf die Fahne' (Fetch Ali Schah . . .) und 'Auf das Ordensband mit dem Bilde der Sonne und des Königes' (Es segne Gott . . .) aus Fundgruben Bd 6 S 216-217 Abschrift John = Vorarbeit zu S 245, 247 WA: Par I 2f; I 7, 298-299
1 Blatt
- 4784
Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 24. 1. 1819; zur Übersendung der Übersetzung aus einem von Goethe übersandten Manuskript mit Lebensbeschreibungen moslemischer Heiliger von Faridu'd-din 'Attar (siehe 25/W 1144) WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 291 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1140
Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 24. 1. 1819; zur Übersendung der Übersetzung aus einem von Goethe übersandten Manuskript mit Lebensbeschreibungen moslemischer Heiliger von Faridu'd-din 'Attar (siehe 25/W 1144) WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 291 WA: oS
24. 1. 1819. – 1 Blatt
- 4785
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1140
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
24.01.1819. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4786
Sammelblatt WA: oS Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Diez 2 S 361 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 359 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 365 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 367 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 362
Signatur: GSA 25/W 1141
Sammelblatt WA: oS Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Diez 2 S 361 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 359 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 365 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 367 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 2 S 362
1 Blatt
- 4787
Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 10. 12. 1818; mit Erläuterung zur Inschrift eines von Goethe übersandten Siegelabdrucks und Zustimmung zum arabischen Titelkupfer für E, 1819 WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 292 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1142
Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 10. 12. 1818; mit Erläuterung zur Inschrift eines von Goethe übersandten Siegelabdrucks und Zustimmung zum arabischen Titelkupfer für E, 1819 WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 292 WA: oS
10. 12. 1818. – 1 Blatt
- 4788
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1142
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
10.12.1818. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4789
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: - Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zu S 246 bis 247 bzw. 250,12-18 = Brief an Goethe, um Juli 1819; mit Erläuterung zu 'Auf das Ordensband mit dem Bilde der Sonne und des Königes' (Es segne Gott . . .); zugleich Begleitschreiben zur Übersendung von Korrekturbemerkung für E, 1819 (siehe 25/W 1157)
Signatur: GSA 25/W 1143
Endlicher Abschluß! WA I 7, 240-251 WA: - Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zu S 246 bis 247 bzw. 250,12-18 = Brief an Goethe, um Juli 1819; mit Erläuterung zu 'Auf das Ordensband mit dem Bilde der Sonne und des Königes' (Es segne Gott . . .); zugleich Begleitschreiben zur Übersendung von Korrekturbemerkung für E, 1819 (siehe 25/W 1157)
um Juli 1819. – 1 Blatt
- 4790
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1143
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
14.(?) Juli 1819. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4791
Beilage zu Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 24. 1. 1819 (siehe 25/W 1140): Übersetzung J. G. L. Kosegarten aus einem von Goethe übersandten persischen Manuskript mit Lebensbeschreibungen moslemischer Heiliger von Faridu'd-din 'Attar WA: Par I 2ad; vgl. I 7, 293 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1144
Beilage zu Brief von J. G. L. Kosegarten an Goethe, 24. 1. 1819 (siehe 25/W 1140): Übersetzung J. G. L. Kosegarten aus einem von Goethe übersandten persischen Manuskript mit Lebensbeschreibungen moslemischer Heiliger von Faridu'd-din 'Attar WA: Par I 2ad; vgl. I 7, 293 WA: oS
24. 1. 1819. – 2 Blatt
- 4792
Sammelblatt aus Arnold WA: oS Mahomet WA I 7, 32-37 Vorarbeit egh zu S 35,15-16 und 36,15 = Exzerpt aus Arnold S 283 und (?)S XIX bis XX WA: Par I 1l; I 7, 287 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Repliken auf Arnold S 286-293 WA: Par I 1l; vgl. I 7, 287 auf Diplomvordruck der Mineralogischen Gesellschaft zu Jena
Signatur: GSA 25/W 1145
Sammelblatt aus Arnold WA: oS Mahomet WA I 7, 32-37 Vorarbeit egh zu S 35,15-16 und 36,15 = Exzerpt aus Arnold S 283 und (?)S XIX bis XX WA: Par I 1l; I 7, 287 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Repliken auf Arnold S 286-293 WA: Par I 1l; vgl. I 7, 287 auf Diplomvordruck der Mineralogischen Gesellschaft zu Jena
2 Blatt
- 4793
Dekorationsentwurf(?) egh WA: - Initialen des Erbgroßherzogpaares Karl Friedrich und Maria Pawlowna von Sachsen-Weimar-Eisenach, in Kränzen und mit Devisen Corpus VI B Nr N 24
Signatur: GSA 25/W 1146
Dekorationsentwurf(?) egh WA: - Initialen des Erbgroßherzogpaares Karl Friedrich und Maria Pawlowna von Sachsen-Weimar-Eisenach, in Kränzen und mit Devisen Corpus VI B Nr N 24
1 Blatt
- 4794
Sammelblatt aus Hammer 1 WA: oS Enweri WA I 7, 53-55 Vorarbeit egh zu S 53,1-12 = Exzerpt aus Hammer 1 S 89 WA: Par I 3b; I 7, 307 Einrede WA I 7, 88-91 Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Replik auf Hammer 1 S 89 und 43 bzw. 129 WA: Par I 3b; I 7, 307 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 93 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 116 WA: Par I 3b; I 7, 307
Signatur: GSA 25/W 1147
Sammelblatt aus Hammer 1 WA: oS Enweri WA I 7, 53-55 Vorarbeit egh zu S 53,1-12 = Exzerpt aus Hammer 1 S 89 WA: Par I 3b; I 7, 307 Einrede WA I 7, 88-91 Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Replik auf Hammer 1 S 89 und 43 bzw. 129 WA: Par I 3b; I 7, 307 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 93 WA: Par I 3b; I 7, 307 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 116 WA: Par I 3b; I 7, 307
1 Blatt
- 4796
Araber WA I 7, 10-17 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Brief an Goethe oD; mit Erläuterung zu: Unter dem Felsen am Wege . . . WA I 7, 12 bis 16,20 WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 292
Signatur: GSA 25/W 1149
Araber WA I 7, 10-17 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten = Brief an Goethe oD; mit Erläuterung zu: Unter dem Felsen am Wege . . . WA I 7, 12 bis 16,20 WA: Par I 2aa; vgl. I 7, 292
oD. – 1 Blatt
- 4797
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1149
Brief von Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig an Goethe, Johann Wolfgang von
1 Stück, 1 Blatt
- 4798
Sammelblatt WA: oS Allgemeinstes WA I 7, 76-77 (?)Vorarbeit egh = (?)Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 308 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = (?)Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 308
Signatur: GSA 25/W 1150
Sammelblatt WA: oS Allgemeinstes WA I 7, 76-77 (?)Vorarbeit egh = (?)Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 308 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = (?)Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle WA: Par I 3b; I 7, 308
1 Blatt