Detailinformationen
Fünf ins Deutsche übersetzte Gedichte Wenn ich in deine Stille trete / Co intro nel silensio tovo Aus der dichten / Radise fonde Ich habe fundamentale Liebe / Stabile e fermo xe'l mio amor Ich habe ein Haus / Me hè'na casa mia Ton und Ton / De son in son Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz Nachlass Walter Höllerer Signatur: 03WH/BT/13,1i
Fünf ins Deutsche übersetzte Gedichte Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz ; Nachlass Walter Höllerer
Signatur: 03WH/BT/13,1i
Wenn ich in deine Stille trete / Co intro nel silensio tovo. Aus der dichten / Radise fonde. Ich habe fundamentale Liebe / Stabile e fermo xe'l mio amor. Ich habe ein Haus / Me hè'na casa mia. Ton und Ton / De son in son
Marin, Biagio [Verfasser]
Wien [Ort der Zusammenstellung], 03.1993-05.1993 [Zeitpunkt der Zusammenstellung]. - 5 Bl., Deutsch Italienisch. - Lyrik, Auswahl, Übersetzung
Verfügbar, am Standort.
Inhaltsangabe: Waterhouse' Auswahl von Gedichten Marins für die Vorstellung des Lyrikers im Akzente-JubiläumsheftCaldura, Riccardo [Übersetzer], Fehringer, Maria [Übersetzer], Waterhouse, Peter [Übersetzer]
Literaturhinweise: Akzente. Zeitschrift für Literatur. Herausgegeben von Michael Krüger. Begründet von Walter Höllerer und Hans Bender. Heft 1/Februar 1994 [41. Jahrgang].
Editionshinweise: Marin, Biagio: Der Wind der Ewigkeit wird stärker. Gedichte. Reinbek bei Hamburg 1991.
In: Brief von Peter Waterhouse an Walter Höllerer, 14.05.1993 [Brief]
Bemerkung: Biagio Marin ist im Akzente-Jubiläumsheft letztendlich (vermutlich aus Platzgründen) nicht vertreten
Ausreifungsgrad: Kopie Ts.
Objekteigenschaften: HandschriftPfad: Nachlass Walter Höllerer / Nachlass Walter Höllerer / Werke / Materialien zum Akzente-Jubiläumsheft (1994) / Brief von Peter Waterhouse an Walter Höllerer, 14.05.1993
DE-611-HS-1763461, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1763461
Erfassung: 15. November 2011 ; Modifikation: 16. November 2011 ; Synchronisierungsdatum: 2024-03-29T14:07:34+01:00