Detailinformationen
Blatt 2r.: "Die beiden barmherzigen Schwestern" mit Liste einiger olympischer Musen und ihrer Funktion, "Le Cordon Sanitaire" und "Die Toren" Staatsbibliothek zu Berlin. Handschriftenabteilung Nachl. Adelbert von Chamisso Signatur: Nachl. Adelbert von Chamisso, K. 4, Nr. 6
Blatt 2r.: "Die beiden barmherzigen Schwestern" mit Liste einiger olympischer Musen und ihrer Funktion, "Le Cordon Sanitaire" und "Die Toren" Staatsbibliothek zu Berlin. Handschriftenabteilung ; Nachl. Adelbert von Chamisso
Signatur: Nachl. Adelbert von Chamisso, K. 4, Nr. 6; Blatt 2
Béranger, Pierre Jean de (1780-1857) [Verfasser]
o.O., 1838 ["Die Tore" im April; ermittelt]. - 1 Bl., Deutsch Französisch. - Lyrik
Inhaltsangabe: Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von "Die beiden barmherzigen Schwestern": Das vollendete Gedicht "Die beiden barmherzigen Schwestern" wurde von Franz Gaudy übertragen und publiziert. Incipit: "Liebe will, der Gott der Liebe" Explicit: "der Sünderin meine Liebe" Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von Bérangers "Le Cordon Sanitaire": Vgl. Vorstufe in K. 4, Nr. 6, Blatt 13 verso. Incipit: "Ein Spanier sprach zu unseren Soldaten" Explicit: "Es wird die heilge freiheit auferstehen" Vorstufe der lyrischen Bearbeitung von "Die Toren": Vgl. Reinschrift in K. 32: Poetisches Hausbuch IV, Bl. 108v. - 109r.(= S. 212f.) und Entwurf in K. 4, Nr. 6, Blatt 18. Incipit: "Ich habe S.-S. geschauet" Explicit: zur Rettung der gesammten Welt"Chamisso, Adelbert von (1781-1838) [Übersetzer]
Wasserzeichen: [lockiges Porträt im ovalen Rahmen]
Objekteigenschaften: HandschriftPfad: Nachl. Adelbert von Chamisso / Kasten 4: Lyrik (Manuskripte) / Nr. 6: Übersetzungen der Gedichte von Béranger / Entwürfe, Vorstufen und Reinschriften der Übersetzungs-Bearbeitungen von Pierre-Jean de Bérangers Liedern
DE-611-HS-2495042, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-2495042
Erfassung: 17. Februar 2014 ; Modifikation: 7. November 2016 ; Synchronisierungsdatum: 2024-04-23T08:36:21+01:00