Detailinformationen
Deutsch-Tadschikisches Wörterbuch im jüdischen Dialekt von Samarkand Archiv der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften Nachlass Mann/Hadank
Deutsch-Tadschikisches Wörterbuch im jüdischen Dialekt von Samarkand Archiv der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften ; Nachlass Mann/Hadank
Mappe 200
Wetzlar, 1915-1918. - 1 Kasten, einseitig beschrieben, neu foliiert, Deutsch Persisch. - Bearbeitung
Inhaltsangabe: Zettelkatalog, der sehr viele persische Wörter - aber nur in lateinischer Umschrift enthält und deren Bedeutung auf Deutsch. Dieses umfangreiche Zettelwörterbuch, obwohl es eine Art persisch-deutsche Wörtersammlung darstellen soll, ist ausschließlich in lateinischer Umschrift verfasst. Obwohl der Zettelatalog zum Nachlass Hadank gehört, trägt er nicht seine Handschrift. Möglicherweise hat er ihn zwecks Bearbeitung zur Verfügung gestellt bekommen. Die Reihenfolge der Wörter richtet sich nach dem lateinischen Alphabet von A-Z. Manche der Zettel sind auf Makulatur geschrieben, auf einem findet sich eine gedruckte Aufschrift: "An das Wachkommando Kriegsgefangenensendung - Abs.: Postprüfungsstelle Wetzlar". Es liegt die Vermutung nahe, dass der Zettelkatalog einem russischen Kriegsgefangenen im Ersten Weltkrieg der aus Samarkand stammte und Jude war, angehörte oder mit dessen Hilfe angefertigt worden war.Hadank, Karl [Bearbeiter], Unbekannt [Schreiber]
Pfad: Nachlass Mann/Hadank / Manuskripte fremder Autoren
[ZIAGA-Übernahme NL. K. Hadank, Kasten 2 (Frühere Signatur)]
DE-611-HS-1723889, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1723889
Erfassung: 28. Februar 2011 ; Modifikation: 13. Dezember 2018 ; Synchronisierungsdatum: 2024-03-29T13:33:58+01:00