Online-Ansicht des Findbuchs Bestand Goethe, Johann Wolfgang / Werke
8604 Einträge
- 4701
Wie man mit Vorsicht auf der Erde wandelt . . . WA I 7, 222, 16-23 WA: R; vgl. I 6, 337 bzw. H.2; vgl. I 7, 268 Gedicht an H. F. v. Diez, in 'Von Diez' WA I 7, 222-230; ursprünglich bestimmt für geplantes 'Buch der Freunde' Reinschrift egh, 21. 4. 1815 WA: Par 9c; vgl. I 6, 473 bzw. Par I 3b; vgl. I 7, 304
Signatur: GSA 25/W 1070
Wie man mit Vorsicht auf der Erde wandelt . . . WA I 7, 222, 16-23 WA: R; vgl. I 6, 337 bzw. H.2; vgl. I 7, 268 Gedicht an H. F. v. Diez, in 'Von Diez' WA I 7, 222-230; ursprünglich bestimmt für geplantes 'Buch der Freunde' Reinschrift egh, 21. 4. 1815 WA: Par 9c; vgl. I 6, 473 bzw. Par I 3b; vgl. I 7, 304
21. 4. 1815. – 1 Blatt
- 4702
Arbeitsblatt zu den Mu'allaqat WA: oS Araber WA I 7, 10-17 Vorarbeit egh zu S 10-11,21 = Exzerpt aus Herbelot S 586 WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 16. 8. 1814
Signatur: GSA 25/W 1071
Arbeitsblatt zu den Mu'allaqat WA: oS Araber WA I 7, 10-17 Vorarbeit egh zu S 10-11,21 = Exzerpt aus Herbelot S 586 WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 16. 8. 1814
16. 8. 1814. – 1 Blatt
- 4703
Berechtigte Männer. Nach der Schlacht von Bedr, unter'm Sternenhimmel (Seine Todten mag der Feind betrauern . . .) WA I 6, 248-250 WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Rehbinder S 36 WA: Par I 3b; I 7, 304 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 2. 7. 1814
Signatur: GSA 25/W 1072
Berechtigte Männer. Nach der Schlacht von Bedr, unter'm Sternenhimmel (Seine Todten mag der Feind betrauern . . .) WA I 6, 248-250 WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Rehbinder S 36 WA: Par I 3b; I 7, 304 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 2. 7. 1814
2. 7. 1814. – 1 Blatt
- 4705
Sammelblatt aus Hammer 1 WA: H.67 Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 37 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Behramgur, sagt man, hat den Reim erfunden . . . WA I 6, 180 Vorarbeit egh zu Vers 4 = Exzerpt aus Hammer 1 S 35 WA: Par 34; I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283 Mahmud von Gasna WA I 7, 42-46 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 36 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Ferdusi WA I 7, 51-52 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 36, 49 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283 Allgemeinstes WA I 7, 76-77 Vorarbeit egh zu S 77,8-12 = Exzerpt aus Hammer 1 S 35 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 37-38, 41, 43-44, 76, 80 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283
Signatur: GSA 25/W 1074
Sammelblatt aus Hammer 1 WA: H.67 Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 37 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Behramgur, sagt man, hat den Reim erfunden . . . WA I 6, 180 Vorarbeit egh zu Vers 4 = Exzerpt aus Hammer 1 S 35 WA: Par 34; I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283 Mahmud von Gasna WA I 7, 42-46 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 36 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Ferdusi WA I 7, 51-52 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 36, 49 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283 Allgemeinstes WA I 7, 76-77 Vorarbeit egh zu S 77,8-12 = Exzerpt aus Hammer 1 S 35 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Hammer 1 S 37-38, 41, 43-44, 76, 80 WA: Par 34; vgl. I 6, 483 bzw. Par I 1ag; vgl. I 7, 283
1 Blatt
- 4706
Arbeitsblatt zu Anwari WA: oS Enweri WA I 7, 53-55 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 118-119 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, oder Replik Vorarbeit egh = Exzerpt aus Fundgruben Bd 1 S 85 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 119 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 30. 6. 1814
Signatur: GSA 25/W 1075
Arbeitsblatt zu Anwari WA: oS Enweri WA I 7, 53-55 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 bzw. Par I 1ag; I 7, 283 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 118-119 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, oder Replik Vorarbeit egh = Exzerpt aus Fundgruben Bd 1 S 85 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 119 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 30. 6. 1814
17. 9. 1814, 30. 6. 1814. – 1 Blatt
- 4707
Arbeitsblatt zu Abu'l-Qasim al-Hariri WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Fundgruben 1 S 22 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 430 Vorarbeit egh = Notiz zu Quellen in Fundgruben Bd 1 S 22-26, 452-455; Bd 2 S 52-57, 205-206 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282
Signatur: GSA 25/W 1076
Arbeitsblatt zu Abu'l-Qasim al-Hariri WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Fundgruben 1 S 22 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 430 Vorarbeit egh = Notiz zu Quellen in Fundgruben Bd 1 S 22-26, 452-455; Bd 2 S 52-57, 205-206 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282
1 Blatt
- 4708
Arbeitsblatt zu Nizami (ursprünglich bestimmt für Firdausi) WA: oS Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 9-10 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64 Vorarbeit egh zu Vers 21-24 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1 Vorarbeit egh zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293 Vorarbeit egh zu Vers 14 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Ferdusi WA I 7, 51-52 Vorarbeit egh = Notiz: 'Ferdusi' (ursprünglich Aufschrift für Arbeitsblatt, verworfen) WA: Par I 1aa; I 7, 282
Signatur: GSA 25/W 1077
Arbeitsblatt zu Nizami (ursprünglich bestimmt für Firdausi) WA: oS Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 9-10 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64 Vorarbeit egh zu Vers 21-24 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1 Vorarbeit egh zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293 Vorarbeit egh zu Vers 14 = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1aa; I 7, 282 Ferdusi WA I 7, 51-52 Vorarbeit egh = Notiz: 'Ferdusi' (ursprünglich Aufschrift für Arbeitsblatt, verworfen) WA: Par I 1aa; I 7, 282
17. 9. 1814, (?)3. 3. 1815, 20. – 1 Blatt
- 4709
Arbeitsblatt zu Sa'di WA: oS Saadi WA I 7, 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1ag; I 7, 283 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, zT (?) Herbelot S 729, 407; Olearius 1 (Olearius' Vorrede) WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 98 (recte: 198) WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 (Olearius' Vorrede) Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 94 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 729 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 2 S 127 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 729 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 (Olearius' Vorrede) WA: Par I 1aa I 7, 282; Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 446 Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer . . . WA I 6, 227 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 94 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282
Signatur: GSA 25/W 1078
Arbeitsblatt zu Sa'di WA: oS Saadi WA I 7, 61 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Anzeige des Manuskripts von J. v. Hammer 'Geschichte der schönen Redekünste Persiens' in 'Göttingische gelehrte Anzeigen' Nr 149, 17. 9. 1814 (überliefert als Abschrift John, siehe 25/W 1038) WA: Par I 1ag; I 7, 283 Vorarbeit egh = Exzerpt aus nicht ermittelter Quelle, zT (?) Herbelot S 729, 407; Olearius 1 (Olearius' Vorrede) WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 98 (recte: 198) WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 (Olearius' Vorrede) Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 94 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 729 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Waring Bd 2 S 127 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 729 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 (Olearius' Vorrede) WA: Par I 1aa I 7, 282; Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 446 Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer . . . WA I 6, 227 Vorarbeit egh = Notiz zu Quelle in Fundgruben Bd 1 S 94 WA: Par I 1aa; vgl. I 7, 282
17. 9. 1814. – 1 Blatt
- 4710
Arbeitsblatt zu Buch Oguz WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 1 S 158-160, 165-166 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 Vorarbeit egh = Replik auf Diez 1 S 108(?) auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 30. 8. 1814
Signatur: GSA 25/W 1079
Arbeitsblatt zu Buch Oguz WA: oS Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 1 S 158-160, 165-166 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 Vorarbeit egh = Replik auf Diez 1 S 108(?) auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 30. 8. 1814
30. 8. 1814. – 1 Blatt
- 4711
Arbeitsblatt zu Timur WA: oS Der Winter und Timur (So umgab sie nun der Winter . . .) WA I 6, 137-138 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 121 WA: oS; I 6, 411 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Jones S 238-242, 264 WA: oS; I 6, 411 bzw. Par I 1c; vgl. I 7, 285 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 121 WA: oS; vgl. I 6, 411
Signatur: GSA 25/W 1080
Arbeitsblatt zu Timur WA: oS Der Winter und Timur (So umgab sie nun der Winter . . .) WA I 6, 137-138 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 121 WA: oS; I 6, 411 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus bzw. Notiz zu Quelle in Jones S 238-242, 264 WA: oS; I 6, 411 bzw. Par I 1c; vgl. I 7, 285 (?)Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 121 WA: oS; vgl. I 6, 411
1 Blatt
- 4712
Liste egh von arabischen Namen für berühmte Griechen: arabische und griechische Namen in lateinischer Transkription = Exzerpt aus Diez 1 S 73-75, 78, 80, 82, 84-90 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 WA: oS auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 26. 7. 1814
Signatur: GSA 25/W 1081
Liste egh von arabischen Namen für berühmte Griechen: arabische und griechische Namen in lateinischer Transkription = Exzerpt aus Diez 1 S 73-75, 78, 80, 82, 84-90 WA: Par I 1ba; vgl. I 7, 284 WA: oS auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 26. 7. 1814
26. 7. 1814. – 1 Blatt
- 4713
Sammelblatt WA: oS Dschelâl-eddîn Rumi WA I 7, 58-60 (?)Vorarbeit egh über Stelle in Rumis 'Matnawi' = Exzerpt aus Fundgruben Bd 4 S 91 WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 302-303 WA: Par I 1s; I 7, 290 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 262 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 S 151 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 19. 7. 1814
Signatur: GSA 25/W 1082
Sammelblatt WA: oS Dschelâl-eddîn Rumi WA I 7, 58-60 (?)Vorarbeit egh über Stelle in Rumis 'Matnawi' = Exzerpt aus Fundgruben Bd 4 S 91 WA: Par I 1s; vgl. I 7, 290 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 302-303 WA: Par I 1s; I 7, 290 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 4 S 262 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Olearius 1 S 151 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 19. 7. 1814
19. 7. 1814. – 1 Blatt
- 4714
Sammelblatt aus Tavernier WA: oS ursprünglich Vorarbeit zu geplantem 'Buch der Freunde' Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 420, 422; mit Replik von Goethe WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285
Signatur: GSA 25/W 1083
Sammelblatt aus Tavernier WA: oS ursprünglich Vorarbeit zu geplantem 'Buch der Freunde' Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 420, 422; mit Replik von Goethe WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285
1 Blatt
- 4715
Arbeitsblatt zu Edelsteinen WA: oS Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156 Vorarbeit egh zu Vers 11 = Exzerpt aus Olearius 1 S 161-162 WA: Par 39; vgl. I 6, 485 Vorarbeit egh zu Vers 12 = Exzerpt aus Olearius 4 S 288, 286 WA: Par 39; vgl. I 6, 485 bzw. Par I 1e; vgl. I 7, 285 Hätt' ich irgend wohl Bedenken . . . WA I 6, 158 Vorarbeit egh zu Vers 2 = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 121 WA: Par 39; I 6, 485 bzw. Par I 1e; vgl. I 7, 285 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 395 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 5. 7. 1814
Signatur: GSA 25/W 1084
Arbeitsblatt zu Edelsteinen WA: oS Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156 Vorarbeit egh zu Vers 11 = Exzerpt aus Olearius 1 S 161-162 WA: Par 39; vgl. I 6, 485 Vorarbeit egh zu Vers 12 = Exzerpt aus Olearius 4 S 288, 286 WA: Par 39; vgl. I 6, 485 bzw. Par I 1e; vgl. I 7, 285 Hätt' ich irgend wohl Bedenken . . . WA I 6, 158 Vorarbeit egh zu Vers 2 = Exzerpt aus Chardin Teil 2 S 121 WA: Par 39; I 6, 485 bzw. Par I 1e; vgl. I 7, 285 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Herbelot S 395 auf Theaterabrechnung J. B. Eylenstein, 5. 7. 1814
5. 7. 1814. – 1 Blatt
- 4716
Sammelblatt aus Olearius 3 und 4 WA: oS Selige Sehnsucht (Sagt es niemand, nur den Weisen . . .) WA I 6, 28 Reflexion egh zu Vers 15-16 = Exzerpt aus Olearius 3 S 47 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 7-8 = Exzerpt aus Olearius 3 S 48 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh zu Vers 9-10 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64 Vorarbeit egh zu Vers 21-24 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1 Vorarbeit egh zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156 Vorarbeit egh zu Vers 12 = Exzerpt aus Olearius 4 S 288, 286 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vermächtniß altpersischen Glaubens (Welch Vermächtniß, Brüder . . .) WA I 6, 239-242 Vorarbeit egh zu Vers 63 = Exzerpt aus Olearius 4 S 297 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293 Vorarbeit egh zu Vers 14 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh zu Vers 15 = Exzerpt aus Olearius 3 S 48 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. I 1f; vgl. I 7, 286 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,6-7 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus: Olearius 3 S 43-44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; I 7, 286 Olearius 3 S 47 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; I 7, 286 Olearius 3 S 54 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Olearius 3 S 56 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Olearius 4 S 256 WA: Par 17; vgl. I 6, 477 Olearius 4 S 259 WA: Par 17; vgl. I 6, 477 Olearius 4 S 261 Olearius 4 S 262 WA: Par 17; I 6, 477 Olearius 4 S 267 Olearius 4 S 271 Olearius 4 S 288 Olearius 4 S 302-303
Signatur: GSA 25/W 1085
Sammelblatt aus Olearius 3 und 4 WA: oS Selige Sehnsucht (Sagt es niemand, nur den Weisen . . .) WA I 6, 28 Reflexion egh zu Vers 15-16 = Exzerpt aus Olearius 3 S 47 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Musterbilder (Hör' und bewahre . . .) WA I 6, 49 Vorarbeit egh zu Vers 7-8 = Exzerpt aus Olearius 3 S 48 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh zu Vers 9-10 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Geheimstes ("Wir sind emsig, nachzuspüren . . .) WA I 6, 63-64 Vorarbeit egh zu Vers 21-24 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Medschnun heißt - ich will nicht sagen . . . WA I 6, 104 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Der Liebende wird nicht irre gehn . . . WA I 6, 148, 1 Vorarbeit egh zu Vers 3-4 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Nur wenig ist's was ich verlange . . . WA I 6, 156 Vorarbeit egh zu Vers 12 = Exzerpt aus Olearius 4 S 288, 286 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vermächtniß altpersischen Glaubens (Welch Vermächtniß, Brüder . . .) WA I 6, 239-242 Vorarbeit egh zu Vers 63 = Exzerpt aus Olearius 4 S 297 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Nicht mehr auf Seidenblatt . . . WA I 6, 293 Vorarbeit egh zu Vers 14 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Vorarbeit egh zu Vers 15 = Exzerpt aus Olearius 3 S 48 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. I 1f; vgl. I 7, 286 Nisami WA I 7, 56-57 Vorarbeit egh zu S 56,6-7 = Exzerpt aus Olearius 3 S 44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus: Olearius 3 S 43-44 WA: Par 17; I 6, 476 bzw. Par I 1f; I 7, 286 Olearius 3 S 47 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; I 7, 286 Olearius 3 S 54 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Olearius 3 S 56 WA: Par 17; I 6, 477 bzw. Par I 1f; vgl. I 7, 286 Olearius 4 S 256 WA: Par 17; vgl. I 6, 477 Olearius 4 S 259 WA: Par 17; vgl. I 6, 477 Olearius 4 S 261 Olearius 4 S 262 WA: Par 17; I 6, 477 Olearius 4 S 267 Olearius 4 S 271 Olearius 4 S 288 Olearius 4 S 302-303
1 Blatt
- 4718
Sammelblatt WA: oS Arabische Schreibübung egh mit deutscher Übersetzung oder lateinischer Transkription, aus Golius 'Lexicon Arabico-Latinum' WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 Konzept egh zu Brief an J. G. L. Kosegarten(?), 10. 11. 1818(?)
Signatur: GSA 25/W 1087
Sammelblatt WA: oS Arabische Schreibübung egh mit deutscher Übersetzung oder lateinischer Transkription, aus Golius 'Lexicon Arabico-Latinum' WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 Konzept egh zu Brief an J. G. L. Kosegarten(?), 10. 11. 1818(?)
10. 11. 1818(?). – 1 Blatt
- 4719
Brief von Goethe, Johann Wolfgang von an Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig (?)
Signatur: GSA 25/W 1087
Brief von Goethe, Johann Wolfgang von an Kosegarten, Johann Gottfried Ludwig (?)
10.11.1818 (?). – 1 Stück, 1 Blatt
- 4721
Saki Nameh. Das Schenkenbuch WA I 6, 199-223 WA: oS Vorarbeit H. E. G. Paulus = zwei Schenkenverse in arabischer Schrift, mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung; Exzerpt aus Jones (Ausgabe London 1774) S 107 WA: Par I 1c; vgl. I 7, 285
Signatur: GSA 25/W 1089
Saki Nameh. Das Schenkenbuch WA I 6, 199-223 WA: oS Vorarbeit H. E. G. Paulus = zwei Schenkenverse in arabischer Schrift, mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung; Exzerpt aus Jones (Ausgabe London 1774) S 107 WA: Par I 1c; vgl. I 7, 285
1 Blatt
- 4722
Sammelblatt aus Tavernier, ursprünglich Vorarbeit zu geplantem 'Buch der Freunde' WA: oS Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 424-427, 755-756 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 106 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 125 bzw. 129 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 115-116(?) Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 742 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 2 S 355 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285
Signatur: GSA 25/W 1090
Sammelblatt aus Tavernier, ursprünglich Vorarbeit zu geplantem 'Buch der Freunde' WA: oS Tavernier und Chardin WA I 7, 214 bis 215 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 424-427, 755-756 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 106 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 125 bzw. 129 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 115-116(?) Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 1 S 742 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Tavernier Bd 2 S 355 WA: Par I 1d; vgl. I 7, 285
1 Blatt
- 4723
Sammelblatt WA: oS Dschelâl-eddîn Rumi WA I 7, 58-60 (?)Vorarbeit egh über Rumis 'Matnawi' = Exzerpt aus bzw. Replik auf Fundgruben Bd 4 S 91 bzw. unbekannte Quelle(?) WA: Par I 3b; vgl. I 7, 305 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Replik auf unbekannte Quelle(?) WA: Par I 3b; I 7, 305 Vorarbeit egh = Replik auf unbekannte Quelle oder Reflexion WA: Par I 3b; I 7, 305
Signatur: GSA 25/W 1091
Sammelblatt WA: oS Dschelâl-eddîn Rumi WA I 7, 58-60 (?)Vorarbeit egh über Rumis 'Matnawi' = Exzerpt aus bzw. Replik auf Fundgruben Bd 4 S 91 bzw. unbekannte Quelle(?) WA: Par I 3b; vgl. I 7, 305 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Replik auf unbekannte Quelle(?) WA: Par I 3b; I 7, 305 Vorarbeit egh = Replik auf unbekannte Quelle oder Reflexion WA: Par I 3b; I 7, 305
1 Blatt
- 4724
Persische Schreibübung egh, mit dreifachem Anfang der Basmala-Formel und lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 316-317 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1092
Persische Schreibübung egh, mit dreifachem Anfang der Basmala-Formel und lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 316-317 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
1 Blatt
- 4725
Persische Schreibübung egh, mit lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 314-316 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1093
Persische Schreibübung egh, mit lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 314-316 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
1 Blatt
- 4726
Arabische Schreibvorlage J. G. L. Kosegarten: Basmala-Formel mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung WA: Par I 2f; vgl. I 7, 297 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1094
Arabische Schreibvorlage J. G. L. Kosegarten: Basmala-Formel mit lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung WA: Par I 2f; vgl. I 7, 297 WA: oS
1 Blatt
- 4727
Persische Schreibübung egh, mit lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 313-314 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1095
Persische Schreibübung egh, mit lateinischer Transkription = Exzerpt aus Wörterverzeichnis in Fundgruben Bd 4 S 313-314 WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 WA: oS
1 Blatt
- 4728
Umschlag WA: oS Aufschrift egh: 'Orient' WA: Par I 3c; I 7, 308
Signatur: GSA 25/W 1096
Umschlag WA: oS Aufschrift egh: 'Orient' WA: Par I 3c; I 7, 308
1 Blatt
- 4729
Sammelblatt WA: oS Gruß (O wie selig ward mir! . . .) WA I 6, 59 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Schach Sedschan und Seinesgleichen (Durch allen Schall und Klang . . .) WA I 6, 87 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Diez 3 S 731 WA: Par 36; I 6, 484 Da du nun Suleika heißest . . . WA I 6, 145 Vorarbeit egh zu Vers 9 WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud auf dem Palmen-Steckchen . . . WA I 6, 294 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud sprach: mit Einem Blicke . . . WA I 6, 295 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud als einladender Bote (Dich beglückte ja mein Gesang . . .) WA I 6, 296 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud erbittet ein Neujahrsgeschenk räthselweise (Ein Werkzeug ist es . . .) WA I 6, 297 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Schön und köstlich ist die Gabe . . . WA I 6, 298 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Von Diez WA I 7, 222-230 Vorarbeit Kräuter = bibliographische Notiz zu 'Buch des Kabus' WA: Par I 1bb; I 7, 284 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 3 S 475-476 WA: Par 36; I 6, 484
Signatur: GSA 25/W 1097
Sammelblatt WA: oS Gruß (O wie selig ward mir! . . .) WA I 6, 59 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Schach Sedschan und Seinesgleichen (Durch allen Schall und Klang . . .) WA I 6, 87 Vorarbeit egh zu Vers 1-4 = Exzerpt aus Diez 3 S 731 WA: Par 36; I 6, 484 Da du nun Suleika heißest . . . WA I 6, 145 Vorarbeit egh zu Vers 9 WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud auf dem Palmen-Steckchen . . . WA I 6, 294 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud sprach: mit Einem Blicke . . . WA I 6, 295 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud als einladender Bote (Dich beglückte ja mein Gesang . . .) WA I 6, 296 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Hudhud erbittet ein Neujahrsgeschenk räthselweise (Ein Werkzeug ist es . . .) WA I 6, 297 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Schön und köstlich ist die Gabe . . . WA I 6, 298 Vorarbeit egh WA: Par 36; I 6, 484 Von Diez WA I 7, 222-230 Vorarbeit Kräuter = bibliographische Notiz zu 'Buch des Kabus' WA: Par I 1bb; I 7, 284 Ohne Zuordnung zu WA I 6 bzw. 7 Vorarbeit egh = Exzerpt aus Diez 3 S 475-476 WA: Par 36; I 6, 484
1 Blatt
- 4730
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Widmung an Diez zur Übersendung von: Wie man mit Vorsicht auf der Erde wandelt . . . WA I 7, 222,16-23 = (?)Beilage zu Brief an Diez, 20. 5. 1815 Konzept egh WA: Par 9e; vgl. I 6, 473 bzw. Par I 3b; I 7, 304
Signatur: GSA 25/W 1098
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Widmung an Diez zur Übersendung von: Wie man mit Vorsicht auf der Erde wandelt . . . WA I 7, 222,16-23 = (?)Beilage zu Brief an Diez, 20. 5. 1815 Konzept egh WA: Par 9e; vgl. I 6, 473 bzw. Par I 3b; I 7, 304
20. 5. 1815. – 1 Blatt
- 4731
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 24. 4. 1816 WA: Par I 2c; vgl. I 7, 295 (irrtümlich datiert 1814)
Signatur: GSA 25/W 1099
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 24. 4. 1816 WA: Par I 2c; vgl. I 7, 295 (irrtümlich datiert 1814)
24. 4. 1816. – 1 Blatt
- 4732
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1099
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
24.04.1816. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4733
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 12. 7. 1815; mit Bericht über Quellenermittlung zu Wamiq und 'Adra WA: Par I 2c; vgl. I 7, 295 = auch Vorarbeit zu Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50
Signatur: GSA 25/W 1100
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 12. 7. 1815; mit Bericht über Quellenermittlung zu Wamiq und 'Adra WA: Par I 2c; vgl. I 7, 295 = auch Vorarbeit zu Noch ein Paar (Ja, Lieben ist ein groß Verdienst! . . .) WA I 6, 50
12. 7. 1815. – 2 Blatt
- 4734
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1100
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
12.07.1815. – 1 Stück, 2 Blatt
- 4736
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1101
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
23.12.1815. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4738
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Friedrich
Signatur: GSA 25/W 1102
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Friedrich
11.10.1816. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4739
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 13. 11. 1816; mit Erläuterung zur Aufzeichnung von Mirza abu'l Hasan-Han (vgl. 25/W 1160) WA: Par I 2c; vgl. I 7, 296 = auch Vorarbeit zu: Neuere, Neueste WA I 7, 78-82
Signatur: GSA 25/W 1103
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 13. 11. 1816; mit Erläuterung zur Aufzeichnung von Mirza abu'l Hasan-Han (vgl. 25/W 1160) WA: Par I 2c; vgl. I 7, 296 = auch Vorarbeit zu: Neuere, Neueste WA I 7, 78-82
13. 11. 1816. – 2 Blatt
- 4740
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1103
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
13.11.1816. – 1 Stück, 2 Blatt
- 4741
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Beilage zu Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 11. 10. 1816 (siehe oben 25/W 1102) WA: Par I 2c; vgl. I 7, 296 = Vorarbeit zu 'Künftiger Divan' WA I 7, 132-153: S 144,5-145,7
Signatur: GSA 25/W 1104
Von Diez WA I 7, 222-230 WA: oS Beilage zu Brief von H. F. v. Diez an Goethe, 11. 10. 1816 (siehe oben 25/W 1102) WA: Par I 2c; vgl. I 7, 296 = Vorarbeit zu 'Künftiger Divan' WA I 7, 132-153: S 144,5-145,7
11. 10. 1816. – 2 Blatt
- 4743
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
Signatur: GSA 25/W 1105
Brief von Diez, Heinrich Friedrich von an Goethe, Johann Wolfgang von
28.11.1815. – 1 Stück, 1 Blatt
- 4745
Moganni Nameh. Buch des Sängers WA I 6, 3 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zum persischen Titel = Schreibvorlage dreifach in arabischer Schrift mit lateinischer Transkription, ursprünglich für die geplante Verwendung arabischer Lettern in den Buchtiteln von E, 1819 vorgesehen(?) WA: Par I 2f; I 7, 297
Signatur: GSA 25/W 1107
Moganni Nameh. Buch des Sängers WA I 6, 3 WA: oS Vorarbeit J. G. L. Kosegarten zum persischen Titel = Schreibvorlage dreifach in arabischer Schrift mit lateinischer Transkription, ursprünglich für die geplante Verwendung arabischer Lettern in den Buchtiteln von E, 1819 vorgesehen(?) WA: Par I 2f; I 7, 297
1 Blatt
- 4746
Zeichnung von Ch. K. L. Heß: Turban und Hut in der Art chinesischer Mandarin-Hüte = (?)Vorlage für die Vignetten zu den im 'Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817' gedruckten Divan-Gedichten WA: Par I 3d; vgl. I 7, 309 Femmel: VI B Nr A 266 WA: oS
Signatur: GSA 25/W 1108
Zeichnung von Ch. K. L. Heß: Turban und Hut in der Art chinesischer Mandarin-Hüte = (?)Vorlage für die Vignetten zu den im 'Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817' gedruckten Divan-Gedichten WA: Par I 3d; vgl. I 7, 309 Femmel: VI B Nr A 266 WA: oS
1 Blatt
- 4747
Turban und Hut. links Turban, d. h. Fez mit Tuch, rechts flacher, kreisrunder steifer Hut in der Art chinesischer Mandarin-Hüte. Beschriftung:
Signatur: GSA 25/W 1108, Blatt 107
Turban und Hut. links Turban, d. h. Fez mit Tuch, rechts flacher, kreisrunder steifer Hut in der Art chinesischer Mandarin-Hüte. Beschriftung:
vor 1817
- 4748
Arbeitsblatt zur Bucheinteilung von 'West-östlicher Divan' WA: oS Vorarbeit egh für Druckvorlage zu E, 1819 = Titel von Büchern, teils in arabischer Schrift, in lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 Buch der Liebe WA I 6, 47 Buch der Betrachtungen WA I 6, 65 Buch des Unmuths WA I 6, 93 Buch der Sprüche WA I 6, 115 Buch der Parabeln WA I 6, 225 Buch des Paradieses WA I 6, 245 geplantes Buch der Freunde vgl. WA I 6, 472-473
Signatur: GSA 25/W 1109
Arbeitsblatt zur Bucheinteilung von 'West-östlicher Divan' WA: oS Vorarbeit egh für Druckvorlage zu E, 1819 = Titel von Büchern, teils in arabischer Schrift, in lateinischer Transkription und deutscher Übersetzung WA: Par I 3a; vgl. I 7, 300 Buch der Liebe WA I 6, 47 Buch der Betrachtungen WA I 6, 65 Buch des Unmuths WA I 6, 93 Buch der Sprüche WA I 6, 115 Buch der Parabeln WA I 6, 225 Buch des Paradieses WA I 6, 245 geplantes Buch der Freunde vgl. WA I 6, 472-473
1817-1824. – 1 Blatt
- 4749
Grundriss einer breiten Treppe Treppenlauf um ein schmales, oval geschlossenes Treppenauge, oben an Mauerquerschnitt angeschlossen. Angabe "22 Stufen" innerhalb der Darstellung, darunter Maßstab in Fuß. Beschriftung: bezeichnet oberhalb der Darstellung: "Thüre in die große Bibliothek,"
Signatur: GSA 25/W 1109, Blatt 108
Grundriss einer breiten Treppe Treppenlauf um ein schmales, oval geschlossenes Treppenauge, oben an Mauerquerschnitt angeschlossen. Angabe "22 Stufen" innerhalb der Darstellung, darunter Maßstab in Fuß. Beschriftung: bezeichnet oberhalb der Darstellung: "Thüre in die große Bibliothek,"
1817-1824
- 4750
Moganni Nameh. Buch des Sängers WA I 6, 3 WA: oS Vorarbeit egh zum persischen Titel = Schreibübung fünffach (mit 6. Ansatz) in arabischer Schrift nach Vorlage von J. G. L. Kosegarten (vgl. 25/W 1107), ursprünglich für die geplante Verwendung arabischer Lettern in den Buchtiteln von E, 1819 vorgesehen(?) WA: Par I 3a; I 7, 301
Signatur: GSA 25/W 1110
Moganni Nameh. Buch des Sängers WA I 6, 3 WA: oS Vorarbeit egh zum persischen Titel = Schreibübung fünffach (mit 6. Ansatz) in arabischer Schrift nach Vorlage von J. G. L. Kosegarten (vgl. 25/W 1107), ursprünglich für die geplante Verwendung arabischer Lettern in den Buchtiteln von E, 1819 vorgesehen(?) WA: Par I 3a; I 7, 301
1 Blatt