Detailinformationen

Übersetzungen von Gedichten (Milton, Shakespeare, Puschkin, engl. Seemannslied) [Titel nach Begleitbrief] Die goldene Eitelkeit (The Golden Vanity) [Einzelgedicht (britisches Matrosenlied), 1920-79 (2 Bl.)] Winterfahrt. [Einzelgedicht (Puschkin), März 1954] Sonett: Vergleich ich dich dem üppigen Sommertag? [Einzelgedicht (Shakespeare), 1918-79] Sonett: Wenn ich bedenke, wie mein Licht versiegt... [Einzelgedicht (Milton), 1918-79] Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus OberpfalzNachlass Walter HöllererSignatur: 03WH/AF/2,5c

Funktionen

Übersetzungen von Gedichten (Milton, Shakespeare, Puschkin, engl. Seemannslied) [Titel nach Begleitbrief]Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz ; Nachlass Walter Höllerer

Signatur: 03WH/AF/2,5c


Die goldene Eitelkeit (The Golden Vanity) [Einzelgedicht (britisches Matrosenlied), 1920-79 (2 Bl.)]. Winterfahrt. [Einzelgedicht (Puschkin), März 1954]. Sonett: Vergleich ich dich dem üppigen Sommertag? [Einzelgedicht (Shakespeare), 1918-79]. Sonett: Wenn ich bedenke, wie mein Licht versiegt... [Einzelgedicht (Milton), 1918-79]

o.O., 1918-1979. - 5 Bl. m. Bauchbinde, Deutsch. - Übersetzung, Lyrik

Verfügbar, am Standort.

Lent, Dora (1897-) [Übersetzer]

In: Brief von Dora Lent an Walter Höllerer, 02.05.1979 [Brief]

Ausreifungsgrad: Typoskr./dg.

Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Nachlass Walter Höllerer / Nachlass Walter Höllerer / Korrespondenzen / Sonstige Korrespondenz / Korrespondenz Moeller/Lent/Allschwang/Spies / Brief von Dora Lent an Walter Höllerer, 02.05.1979

DE-611-HS-1654212, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1654212

Erfassung: 8. Juni 2010 ; Modifikation: 8. Juni 2010 ; Synchronisierungsdatum: 2024-12-09T12:13:19+01:00