Online-Ansicht des Findbuchs Vorlass Eugeniusz Wachowiak
467 Einträge
- 101
Lauterbach "Fr. Zion" 19.3.-26.3.09"
Signatur: KDA-5/1-6-117
Lauterbach "Fr. Zion" 19.3.-26.3.09"
Fraustädtisches Zion
Leipzig, 1711. – 2 Kop., insges. 40 Bl.. - Deutsch ; Werk, Erzählung ; Handschrift
- 102
Lauterbach "Fr. Zion" 19.3.-26.3.09"
Signatur: KDA-5/1-6-118
Lauterbach "Fr. Zion" 19.3.-26.3.09"
Wschowski Syjon
Posen, 19.03.2009-26.03.2009. – 1 Ms., 1 Typoskr., 28 Bl.. - Polnisch ; Prosa, Übersetzung ; Handschrift
- 103
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Signatur: KDA-5/1-6-119
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Lippelt. rekopisy i kopie moich przekladow
Posen, 17.02.2003. – 5 Ms., 1 Typoskr., 21 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Übersetzung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 104
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Signatur: KDA-5/1-6-122
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Bezkresne przestrzenie. Poezje / Grenzlose Räume. Lyrik
Posen, 01.02.2003-17.02.2003. – 3 Ms., 2 Typoskr., insges. 192 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 105
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Signatur: KDA-5/1-6-124
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Posen, 04.03.2003. – 1 Br., 3 Ex., 3 Bl.. - Deutsch ; Brief, E-Mail ; Handschrift
- 106
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Signatur: KDA-5/1-6-125
Lippelt - kopie przekladow + ich rekopisy 17.02.03
Posen, o.D.. – 4 Ms., insges. 5 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Übersetzung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 107
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Signatur: KDA-5/1-6-127
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Vogelwind und Flammenzungen. Gedichte
Ohne Ort, 2006. – 1 Sdr., 12 Bl.. - Deutsch ; Lyrik, Sonderdruck ; Handschrift
- 108
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Signatur: KDA-5/1-6-128
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
O wierszach Lippelta
Posen, o.D.. – 1 Ms., 1 Typoskr., 4 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Bearbeitung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 109
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Signatur: KDA-5/1-6-130
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Posen, Stuttgart, 28.03.2008-20.04.2008. – 4 Br., 6 Bl.. - Deutsch ; Korrespondenz ; Handschrift
- 110
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Signatur: KDA-5/1-6-134
Christoph Lippelt "Der Traum vom Sterben" luty-lipiec 2008
Der Traum vom Sterben Sen o umieraniu
Posen, Stuttgart, 2008. – 2 Typoskr., 1 Ms., 1 Kop., 2 Ex., insges. 68 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 111
[Werkstattmaterialien für die Übersetzung des Romans "Der Puppenkönig und ich" von Armin Müller] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Signatur: KDA-5/1-6-136
[Werkstattmaterialien für die Übersetzung des Romans "Der Puppenkönig und ich" von Armin Müller] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Posen, 10.08.1985-29.06.2002. – 1 Typoskr., 6 Ms., 28 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Übersetzung, Werkstattpapier, Liste ; Handschrift
- 112
Tlumaczenie z czwartej stronicy obwoluty powiesci "Der Puppenkönig und ich" zmodyfikowane dla polskiego czytelnika (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-142
Tlumaczenie z czwartej stronicy obwoluty powiesci "Der Puppenkönig und ich" zmodyfikowane dla polskiego czytelnika (Manuskripttitel)
Posen, o.D.. – 1 Typoskr., 2 Bl.. - Polnisch ; Übersetzung, Nachwort ; Handschrift
- 113
[Rezension] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Signatur: KDA-5/1-6-143
[Rezension] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Posen, 20.12.2002. – 1 Typoskr., 2 Bl.. - Polnisch ; Zeitschriftenaufsatz, Rezension ; Handschrift
- 114
Wspomnienie lat dzieciecych spedzonych w Poznaniu (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-144
Wspomnienie lat dzieciecych spedzonych w Poznaniu (Manuskripttitel)
Adwent i Gwiazdka w Poznaniu
Posen, 19.03.2002. – 1 Ms., 1 Typoskr., 41 Bl.. - Polnisch ; Zeitschriftenaufsatz, Übersetzung ; Handschrift
- 115
[Gedichte von Stanislaw Neumert] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Signatur: KDA-5/1-6-145
[Gedichte von Stanislaw Neumert] (Ansetzungssachtitel von Bearbeiter/in)
Mein Pferd Schatten Immer auf dem Genick der Welt Unter dem Lampenlid Pferdegesang mit flatternder Mähne Wie schön
Stuttgart, Marbach am Neckar, 08.09.1998. – 1 Typoskr., 6 Bl.. - Deutsch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 116
Poethen "Hermes przybyl do Poznania" "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-146
Poethen "Hermes przybyl do Poznania" "Marmur zywy" 1995/2000
Tausend Tage Hellas zweihundert Aphorismen, Prosagedichte, Kurzessays
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 53 Bl.. - Deutsch ; Lyrik, Aphorismus ; Handschrift
- 117
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-147
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Kiedy w 1984 roku, zaproszony przez Karla Dedeciusa, przebywalem wraz z gromadka tlumaczy w Stutgarcie
Posen, 05.07.1994. – 1 Ms., 5 Bl.. - Polnisch ; Zeitschriftenaufsatz, Erzählung ; Handschrift
- 118
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-148
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
J.P. gilt in D. niemals als moderner Dichter
Posen, 10.10.1995. – 1 Ms., 5 Bl.. - Deutsch ; Zeitschriftenaufsatz, Biografie ; Handschrift
- 119
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-149
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Hermes przybyl do Poznania
Posen, 31.10.1995-13.06.2007. – 3 Ms., 28 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 120
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-152
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Von Kos bis Korfu
Posen, Stuttgart, 19.07.2000-20.07.2000. – 2 Ms., 9 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 121
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-155
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Johannesa Poethena most z zywego oddechu i wpolnego wiatru Johannes Poethens Brücke aus lebendigem Atem und freiem Wind
Posen, Suchy Las, 23.06.2008. – 1 Ms., 2 Typoskr., 5 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Zeitschriftenaufsatz, Übersetzung ; Handschrift
- 122
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Signatur: KDA-5/1-6-157
Poethen "Hermes przybyl do Poznania", "Marmur zywy" 1995/2000
Marmur zywy (Vom Leben als Marmors) Paros-Archiloch-i posagi (Paros-Archilochos-und die Statuen)
Posen, 24.07.2000-08.02.2010. – 5 Ms., 6 Typoskr., inseges. 78 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung, Werkstattpapier ; Handschrift
- 123
Nach all den Hexametern. Sieben Minituren (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-163
Nach all den Hexametern. Sieben Minituren (Manuskripttitel)
Po wszystkich tych heksametrach. Siedem miniatur
Posen, Stuttgart, 18.05.2001-03.06.2001. – 2 Typoskr., 1 Ms., insges. 24 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 124
Toller "Mlodosc" 4.11.04
Signatur: KDA-5/1-6-164
Toller "Mlodosc" 4.11.04
Mlodosc w Niemczech. Autobiografia
Posen, 2004. – 1 Typoskr., 1 Notizbl., insges. 165 Bl.. - Polnisch ; Prosa, Übersetzung ; Handschrift
- 125
Przed Lidyjska Zatoka (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-166
Przed Lidyjska Zatoka (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 2 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 126
Fragment ksiazki pt. "Lissa im Reichsgau Wartheland", 1940 (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-167
Fragment ksiazki pt. "Lissa im Reichsgau Wartheland", 1940 (Manuskripttitel)
Z tamtej strony barykady
Posen, 22.11.2008. – 1 Typoskr., 7 Bl.. - Polnisch ; Prosa, Übersetzung ; Handschrift
- 127
Kolnoer Tanz (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-168
Kolnoer Tanz (Manuskripttitel)
Kolnenski taniec
Posen, Ohne Ort, 1987-08.06.2012. – 2 Typoskr., 4 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 128
Ty, czasie nasz (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-169
Ty, czasie nasz (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 129
Ballada o slowie (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-170
Ballada o slowie (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 130
To zalezy od ciebie (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-171
To zalezy od ciebie (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 2 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 131
Polskie przypomnienia (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-172
Polskie przypomnienia (Manuskripttitel)
Polnische Erinnerungen
Posen, Stuttgart, 22.11.2005. – 2 Typoskr., 10 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Fotografie, Essay, Übersetzung ; Handschrift
- 132
Miasto, w ktorym mieszkam (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-173
Miasto, w ktorym mieszkam (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 133
O placzu (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-174
O placzu (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 134
Opowiesc o Lilii (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-175
Opowiesc o Lilii (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 135
Wschowski marsz (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-176
Wschowski marsz (Manuskripttitel)
Fraustädter Marsch
Posen, 03.07.2006. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 136
Juz dobrze (Einheitsincipit)
Signatur: KDA-5/1-6-177
Juz dobrze (Einheitsincipit)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 137
Tam, gdzie sie zuraw obraca (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-178
Tam, gdzie sie zuraw obraca (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 138
David Sandel 1923-1939 (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-179
David Sandel 1923-1939 (Manuskripttitel)
O cieplo przenikajace nas Nad popieliskiem
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 3 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 139
Z plazy (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-180
Z plazy (Manuskripttitel)
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 140
Polen unter deutscher Besatzung (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-181
Polen unter deutscher Besatzung (Manuskripttitel)
Oby to juz nigdy Polska pod okupacja niemiecka. Kraj Warty (Warthegau) Wysiedlanie ludnosci polskiej z Poznania
Ohne Ort, 05.12.2012. – 4 Typoskr., 1 Kop., insges. 12 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Prosa, Übersetzung ; Handschrift
- 141
Jeszcze tylko to slowo (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-182
Jeszcze tylko to slowo (Manuskripttitel)
Impresja marzec 1947
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 2 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 142
Johannes Poethens Brücke aus lebendem Atem und dem freien Wind (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-183
Johannes Poethens Brücke aus lebendem Atem und dem freien Wind (Manuskripttitel)
Posen, Suchy Las, 23.06.2008. – 3 Typoskr., 6 Bl.. - Deutsch ; Zeitschriftenaufsatz, Übersetzung, Biografie ; Handschrift
- 143
Strefa (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-184
Strefa (Manuskripttitel)
Co pozostaje czasowi
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 3 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 144
Kleine Wortlehre (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-185
Kleine Wortlehre (Manuskripttitel)
Krotka lekcja obcego jezyka
Posen, 08.11.1997-18.04.2007. – 1 Kop. (1 Ztgausschn.), 1 Typoskr., insges. 3 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Prosa, Übersetzung, Zeitungsartikel ; Handschrift
- 145
Weihnachtsbotschaft (Manuskripttitel)
Signatur: KDA-5/1-6-186
Weihnachtsbotschaft (Manuskripttitel)
Bozonarodzeniowa nowina
Posen, 15.05.2009. – 2 Typoskr., 3 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Prosa, Übersetzung ; Handschrift
- 146
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Signatur: KDA-5/1-6-187
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Prof. Adam A. Zych (Kielce, Wroclaw). Wiersze niemieckie wyrazajace doznania po zwiedzeniu obozu Auschwitz-Birkenau
Ohne Ort, o.D.. – 1 Ms., 1 Bl.. - Polnisch ; Mitteilung ; Handschrift
- 147
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Signatur: KDA-5/1-6-188
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Wiersze w Oswiecimiu, wiersze po Oswiecimiu Gedichte in Auschwitz, Gedichte nach Auschwitz
Posen, 1994. – 1 Kop., 1 Ms., 1 Typoskr., insges. 10 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Zeitschriftenaufsatz, Übersetzung ; Handschrift
- 148
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Signatur: KDA-5/1-6-191
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Wiersze oswiecimskie
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 56 Bl.. - Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 149
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Signatur: KDA-5/1-6-192
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
16 670/5 659 Selektion Icha habe dein Haar gesehen... Damals Deine Haare Das Foto in Auschwitz Gedichte danach Juden Mahnmale Kielce 75
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 1 Kop., insges. 54 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift
- 150
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Signatur: KDA-5/1-6-193
Wiersze Oswiecimskie w tlumaczeniu Eugeniusza Wachowiaka
Rampe Auschwitz-Birkenau Starkstromdraht Lalka Podziekowanie Druty wysokiego napiecia Die Kinder von Auschwitz/Dzieci z Auschwitz In memoriam denen die im konzentrationslager auschwitz starben Ich habe alle gesehen Hier ist ein Friedhof Ihr nicht/Wy nie
Ohne Ort, o.D.. – 1 Typoskr., 22 Bl.. - Deutsch Polnisch ; Lyrik, Übersetzung ; Handschrift