Detailinformationen

« Défaire la langue, faire le poème » : traduction néerlandaise de Rosalien van Witsen (« Deconstructie van de tall, constructie van het gedicht »)Schweizerisches Literaturarchiv (SLA)Fonds Jean BollackSignatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/3: 193

Funktionen

« Défaire la langue, faire le poème » : traduction néerlandaise de Rosalien van Witsen (« Deconstructie van de tall, constructie van het gedicht »)Schweizerisches Literaturarchiv (SLA) ; Fonds Jean Bollack

Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/3 : Kasten 193


s.d.. - 1 dossier

Witzen, Rosalien van (20. Jh.) [ÜbersetzerIn]

https://www.helveticarchives.ch/archivplansuche.aspx?ID=1357702 (Beschreibung in HelveticArchives)

Bemerkung: 1 ts. avec corr. dact.

Pfad: Fonds Jean Bollack / Oeuvres / Le domaine allemand / Articles / « Défaire la langue, faire le poème »

CH-000015-0-1357702, http://kalliope-verbund.info/CH-000015-0-1357702

Erfassung: 2019-02-27 ; Modifikation: 2020-01-06